Глaвa EЦБ Мaриo Дрaги выступaeт пo итoгaм зaсeдaния сoвeтa упрaвляющиx Eврoпeйскoгo цeнтрaльнoгo бaнкa. «Вeсти.Экoнoмикa» прoвoдят прямую трaнсляцию из Фрaнкфуртa-нa-Мaйнe.
Видeoтрaнсляция зaвeршeнa.
Eврoпeйский цeнтрaльный бaнк (EЦБ) пo итoгaм янвaрскoгo зaсeдaния oстaвил прoцeнтную стaвку по кредитам на нулевом уровне. Регулятор также сохранил ставку по депозитам на уровне минус 0,4% годовых, ставку по маржинальным кредитам — на уровне 0,25% годовых.
Совет управляющих ЕЦБ не стал менять параметры программы выкупа активов (QE). Регулятор подтвердил, что продолжит ежемесячную скупку активов на €80 млрд до конца марта 2017 г., после чего с апреля 2017 г. будет совершать ежемесячные покупки активов на €60 млрд до конца декабря 2017 г. или дольше, если это будет необходимо.
Текстовая трансляция
Драги: ставки ЕЦБ останутся на текущем или более низком уровне длительное время.
ЕЦБ будет проводить QE до устойчивой корректировки инфляции. Регулятор может продлить и/или расширить программу QE в случае ухудшения прогноза экономики.
Глава ЕЦБ: негативные риски для экономики сохраняются.
Драги: инфляция недавно выросла ввиду базовых эффектов, условия заимствований для компаний и домохозяйств улучшаются благодаря нашей политике.
Евро незначительно снизился к доллару США на фоне заявлений Драги. Евро торгуется в районе $1,0626, снизившись на 0,1%.
«Вести.Экономика»
В краткосрочной перспективе инфляция продолжит ускоряться из-за колебаний годовых темпов изменения цен на энергоресурсы.
Базовая инфляция будет расти более постепенно в среднесрочной перспективе, поддерживаемая денежно-кредитной политикой и экономическим восстановлением.
Глава ЕЦБ: мы уверены в бесперебойной реализации нашей программы скупки активов.
Драги: все более очевидно, что наша политика была успешной.
Низкие процентные ставки необходимы сейчас, чтобы получить более высокие ставки в будущем.
Драги просит критиков в Германии сохранять терпение, чтобы в полной мере оценить положительные последствия монетарной политики ЕЦБ для всего блока. Нынешние условия сверхнизких ставок изменятся, поскольку экономика восстанавливается и ЕЦБ поддерживает это восстановление.
Драги: восстановление всей еврозоны — в интересах каждого, в том числе Германии.
Глава ЕЦБ: по мере восстановления экономики реальные ставки также будут повышаться. Будьте терпеливы.
Драги: пока еще рано комментировать заявления избранного президента США Дональда Трампа.
Наблюдается сильный международный консенсус в том, чтобы воздерживаться от конкурентной девальвации валют.
Нет целевого уровня для евро, но его курс важен для ценовой стабильности и экономического роста.
Рынки облигаций, как и валюты, реагируют на заявления Драги. Доходность 10-летних гособлигаций Германии снизилась до 0,298% по сравнению с 0,326% в 15:30 мск.
CNBC
Риски дефляции почти исчезли.
Драги: мы не обсуждали сворачивание QE. [Сворачивание] произойдет, и мы будем очень тщательно и глубоко анализировать ситуацию, но сейчас не время для этого.
Пока слишком рано комментировать возможные последствия Brexit. Итоги переговоров о выходе Великобритании из ЕС будут иметь большое значение.
Глава ЕЦБ: мы пересмотрим и улучшим свою стратегию, если потребуется.
Мы видим риски со стороны неопределенности в мире.
Прогноз по инфляции на следующие несколько кварталов выше, чем раньше, в основном из-за роста цен на нефть. Ключевой вопрос в том, приведет ли это к росту заработной платы и будут ли другие вторичные эффекты.
Мы предоставили множество свидетельств того, что способны действовать независимо.
Евро усилил снижение.
«Вести.Экономика»
Сводный индекс крупнейших предприятий региона Stoxx Europe 600 вышел «в плюс» в ходе выступления Драги после снижения в начале торговой сессии. На 17:03 мск прирост индикатора составлял 0,09%.
Драги заканчивает пресс-конференцию, объясняя, что ЕЦБ предстоит сделать в ближайшие месяцы: сосредоточиться на базовом инфляционном давлении и на том, вызовет ли рост цен на энергоносители повышение других цен.
ЕЦБ занял «голубиную» позицию, и под руководством Марио Драги «ЕЦБ будет ждать ускорения базовой инфляции и роста заработной платы, прежде чем нормализовать монетарную политику», отмечает старший экономист PNC Financial Services Group Билл Адамс.
Трансляция завершена.